Скатертью дорога хорошее или плохое пожелание

Скатертью дорога хорошее или плохое пожелание

Выражение «скатертью дорога» — один из старинных фразеологизмов, которые сохранились до наших дней еще со времен Древней Руси. Тогда это выражение имело совсем другой смысл: оно служило напутствием перед долгой дорогой.

Путешествовать в старину было довольно трудно и опасно. Дороги часто размывало после сильных дождей и заметало снегом, а иногда путникам и вовсе приходилось преодолевать бездорожье. Также путешественник мог встретить разбойников или просто заблудиться. Поэтому, провожая близкого человека, ему говорили «скатертью дорога» — то есть желали легкого пути, без трудностей и опасностей, гладкого и ровного, как полотно, которым накрывали стол.

Скатерть славяне считали символом чистоты, порядка и благополучия. Праздничный стол застилали белым полотном, которое сначала отпаривали и разглаживали, чтобы на нем не было складок. В богатых семьях к празднику доставали шелковые скатерти — в старину их называли «камчатными». Отсюда произошел еще один вариант пожелания счастливого пути: «камчатной дороги», то есть гладкой и ровной, как шелк.

Со скатертью связан и еще один старинный русский обычай. В некоторых губерниях после сватовства невеста должна была потянуть за скатерть, которой был накрыт праздничный стол. Таким образом она символически «стелила дорожку» своим подругам и сестрам, чтобы те тоже вскоре благополучно вышли замуж.

Выражения, похожие по смыслу на русское «скатертью дорога», существовали и в других языках. Например, англичане желали путешественнику, чтобы «ветер всегда дул в спину», то есть был попутным.

Со временем значение фразы «скатертью дорога» изменилось. Ее все чаще стали употреблять в ироническом смысле, а вскоре она приобрела недоброжелательный оттенок. Выражением «скатертью дорога» человеку давали понять, что его никто не держит, что без него будет лучше. В таком смысле эта фраза вошла во многие произведения классической литературы. Например, Алексей Толстой писал в романе «Хождение по мукам»: «Я неплохо изучил русский язык, я знаю, ― когда говорят: «скатертью дорога», это значит: «убирайся ко всем чертям…»

В разговорном русском языке встречаются и другие фразеологизмы с похожим смыслом — например, «флаг тебе в руки», «вперед и с песней». Их часто употребляют не только в значении «уходи, убирайся с глаз долой», но и как ироническое побуждение к действию.

Выражение «скатертью дорога» — один из старинных фразеологизмов, которые сохранились до наших дней еще со времен Древней Руси. Тогда это выражение имело совсем другой смысл: оно служило напутствием перед долгой дорогой.

Путешествовать в старину было довольно трудно и опасно. Дороги часто размывало после сильных дождей и заметало снегом, а иногда путникам и вовсе приходилось преодолевать бездорожье. Также путешественник мог встретить разбойников или просто заблудиться. Поэтому, провожая близкого человека, ему говорили «скатертью дорога» — то есть желали легкого пути, без трудностей и опасностей, гладкого и ровного, как полотно, которым накрывали стол.

Скатерть славяне считали символом чистоты, порядка и благополучия. Праздничный стол застилали белым полотном, которое сначала отпаривали и разглаживали, чтобы на нем не было складок. В богатых семьях к празднику доставали шелковые скатерти — в старину их называли «камчатными». Отсюда произошел еще один вариант пожелания счастливого пути: «камчатной дороги», то есть гладкой и ровной, как шелк.

Читайте также:  Делаем красивые скатерти сами

Со скатертью связан и еще один старинный русский обычай. В некоторых губерниях после сватовства невеста должна была потянуть за скатерть, которой был накрыт праздничный стол. Таким образом она символически «стелила дорожку» своим подругам и сестрам, чтобы те тоже вскоре благополучно вышли замуж.

Выражения, похожие по смыслу на русское «скатертью дорога», существовали и в других языках. Например, англичане желали путешественнику, чтобы «ветер всегда дул в спину», то есть был попутным.

Со временем значение фразы «скатертью дорога» изменилось. Ее все чаще стали употреблять в ироническом смысле, а вскоре она приобрела недоброжелательный оттенок. Выражением «скатертью дорога» человеку давали понять, что его никто не держит, что без него будет лучше. В таком смысле эта фраза вошла во многие произведения классической литературы. Например, Алексей Толстой писал в романе «Хождение по мукам»: «Я неплохо изучил русский язык, я знаю, ― когда говорят: «скатертью дорога», это значит: «убирайся ко всем чертям…»

В разговорном русском языке встречаются и другие фразеологизмы с похожим смыслом — например, «флаг тебе в руки», «вперед и с песней». Их часто употребляют не только в значении «уходи, убирайся с глаз долой», но и как ироническое побуждение к действию.

Источник

Почему “скатертью дорога” прозвучало как обида?

Пожелала другу счастливого пути фразой: «Скатертью дорога», а друг страшно обиделся на меня. Что я плохого сказала? Что может быть лучше чище и ровнее, чем скатерть на праздничном столе?

5 ответов 5

Исторически всё верно, первоначальный смысл поговорки — именно, пожелание доброго пути, по ровной как скатерть дороге.

Однако в нынешнее время, значение фразеологизма изменилось, и теперь он означает «проваливай, и без тебя обойдёмся». Ничего удивительного, что ваш друг обиделся на такое «напутствие».

Если я не ошибаюсь, подобное явление, когда два слова или выражения могут иметь противоположные значения, называется энантиосемия. При этом в случаях со словами (просмотреть или прослушать) это объясняется омонимией морфем, то у выражений смысл меняется из-за употребления в ироническом смысле.

Все течет, все меняется, слова и выражения за столетия обрастают новыми смыслами, оттенками, интонациями. И ведь суть-то не очень изменилась, в обоих случаях это пожелание РОВНОЙ дороги, но появилась явная коннотация, что по ровной дороге поскорей бы убирался ты отсюда.

Я думаю, что Ваш друг не прав. Да, часто подобное выражение в отдельно взятых устах означает что-то типа «Ну и катись», но это не стоит возводить в абсолют. Всё зависит от контекста и от интонации, с которым этой произнесено.

Заметьте, ведь даже в негативном контексте пожелание не означает какой-то плохой дороги. Максимум — ехать дальше и быстрее. Так что никак не могу согласиться с оценкой «значение изменилось».

Если во всем видеть что-то плохое, можно и на «ни пуха, ни пера» обидеться.

Вопрос был не в том, изменило выражение значение до антонима или нет, а в том, почему обиделся.

Ну это тоже исключительно Ваша трактовка. Несмотря на заголовок, текст вопросах не оставляет сомнений в том, что автору интересно именно изменение значения (в словарном понимании) этого выражения.
Впрочем, могу ответить. Обиделся потому, что неверно оценил доброе пожелание. Тоже спорить не о чем. Только какое это отношение к русскому языку имеет?

Читайте также:  Набор скатерть с салфетками турция

Это уже что-то из области коммуникативного этикета (вот, кстати, сообразил, как назвать то, что здесь обозвано «значением».

Давайте от печки. Это фразеологизим? Да, надеюсь Вы не будете отрицать. Открываем любой словарь фразеологизмов. Смотри, о чем сообщают после слов «значение фразологизма». Убеждаемся, что в первую очередь идет о происхождении. Если говорят об особенностях его употребления (как в моих примерах), то в самом конце.

А! Загововок-то, оказыватся, не от автора. Спасибо, Ларf научила историю изменений смотреть. Тогда вообще и говорить не о чем. Никаких «почему обиделся» там и не было. Вопрос именно о самом выражении, обида — как повод. Я так понимаю.

Источник

Скатертью дорога — в выражении негатив или позитив, каково его происхождение?

Каковы истоки происхождения выражения и почему со временем изменился смысл?

Происхождение и значение фразы «скатертью дорога».

Ранее существовала такая примета. Девушка, которая выходила замуж, перед отъездом на свою свадьбу, если у нее были сестры, и она желала им поскорее выйти замуж, делала следующее: тянула за край скатерти, на которой стояли угощения. Считалось, что таким образом, она как бы манит своих сестер за собой.

Есть еще один обычай, который иногда продолжает существовать и в наши дни. На прощание, выходят на улицу и машут платочками уезжающим, тем самым желая счастливого пути. Такого, как платочек или скатерть, ровного и гладкого. Проблемы с дорогами на Руси существовали всегда — и раньше, и сейчас, поэтому такое пожелание — самое лучшее для отъезжающих.

С течением времени добрый смысл этого фразеологизма изменился на негативный. Сейчас так говорят, имея в виду, чтобы человек проваливал поскорее, убирался прочь. Так говорят, когда хозяева безразличны уходу гостей или даже рады.

Почему произошли такие изменения в смысле ученые так и не установили. Но такая участь постигла с течением времени многие другие старинные фразеологизмы, так время, изменившиеся люди наложили отпечаток на смысл фразы.

  • Как правильно: выпить чай или выпить чаю?
  • Как правильно — 5 человек погибло или 5 человек погибли?

Источник

Значение словосочетания «скатертью дорога»

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Скатертью дорога — восьмой альбом группы Монгол Шуудан вышедший в 2001 году под лейблом «Мистерия Звука».

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

скатертью дорога

1. перен. разг. пожелание уйти и больше не возвращаться ◆ — А у меня сейчас Быстрицын был, ― сказал я, — он в Паскудск помпадуром едет! — Скатертью дорога! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши», 1863–1874 г. ◆ Впрочем, он сам объяснил загадку, прислав с дороги к отцу письмо, в котором уведомлял, что бежал с тем, чтобы послужить церкви Милостивого Спаса, что в Малиновце. — Скатертью дорога! ― сказала матушка, — по крайности, на глазах не будет, да и с господского хлеба долой! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», «Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина», 1887–1889 г. ◆ — Сгинь ты с глаз моих долой, уезжай, и чтобы я тебя никогда не видела, забирай свои деньги и с Богом, скатертью дорога. Н. Э. Гейнце, «Князь Тавриды», 1898 г. ◆ — Я не плохо изучил русский язык, я знаю, ― когда говорят: «скатертью дорога», это значит: «убирайся ко всем чертям»… А. Н. Толстой, «Хождение по мукам», Книга третья. «Хмурое утро», 1941 г. (цитата из НКРЯ)

Читайте также:  Как отбелить пожелтевшую льняную скатерть

2. устар. пожелание доброго пути, благополучно добраться до цели

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова прорываться (глагол), прорывались:

Источник

Можно ли напутствовать словами “скатертью дорога”?

Если близ­кий чело­век отправ­ля­ет­ся в даль­нюю доро­гу (в дерев­ню, город, стра­ну, и т д.), то мож­но ли гово­рить, без вся­ких мыс­лей: СКАТЕРТЬЮ ДОРОГА?

3 Ответа

Хри­сти­ане обыч­но гово­рят “С Богом” или “Анге­ла в дорогу”.

Сей­час у это­го выра­же­ния стой­кая нега­тив­ная кон­но­та­ция. Зачем оби­жать им людей?

Вооб­ще-то гово­ря, напут­ствен­ное выра­же­ние “ска­тер­тью доро­га” может быть осмыс­ле­но как поже­ла­ние доб­ро­го пути, хоро­шей доро­ги (без рыт­вин, зава­лов, непро­хо­ди­мой гря­зи­щи, опас­ных пово­ро­тов с дово­ро­та­ми и т. п.).

Если и вы, и те, кому вы жела­е­те таким обра­зом хоро­шей доро­ги, пони­ма­ют это выра­же­ние имен­но так (а не в смыс­ле: “катись кол­бас­кой по Малой Спас­ской” либо “кру­ти педа­ли, пока не дали”), поче­му бы его и не использовать?

Источник

Что вам желают, когда говорят «скатертью дорожка»

Есть такие фразеологизмы, которые существуют только в русском языке.

В одном из стихотворений Ивана Аксакова можно прочитать о дороге, которая «пряма, как стрела, широкою гладью, что скатерть легла». Так на Руси провожали в дальнюю дорогу, и никакого дурного смысла в них не вкладывали.

Именно таким и было первоначальное значение выражения «скатертью дорожка». И произносили его как доброе пожелание:

-Скатертью дорожка, дорогой. Пусть путь будет легким и светлым!

В представлении народа чище, глаже, ровнее хорошей холщовой или даже шелковой скатерти ничего на свете не могло быть. Белая скатерть являлась символом благополучия и порядка в доме.

Дороги в старой Руси не отличались ни чистотой, ни гладкостью. Ездить по ним было даже опасно, и лучшего пожелания, сравнив дорогу со скатертью, хозяин не мог сделать уезжающим гостям.

Но потом приобрело как раз противоположный смысл с оттенком иронии. Теперь как говорят, желая показать, что уход или отъезд человека не причинит хозяевам ни малейшего огорчения:

— Скатертью дорога! Проваливай, без тебя обойдемся .

Фактически, если вам надо изгнать кого-то из своей жизни, то эта фраза приходится очень кстати.

Отличный пример того, как очень часто переосмысляются в языке устойчивые этикетные формы!

Источник

Поделиться с друзьями